The Videvdad Project

The project

Team

Manuscripts  

Description of other Videvdad manuscripts in cataloges

Dhabhar, Cama Orietnal Institute

        Pahlavi

      1

      2

      3

   Gujarati

     5

     112

       Sādeh
         113

Funds

Publications

Links

About the private area

    Registration
    Private area

Contact us

Home

Datos de colofones de los catálogos de mss.


 

K. R. Cama Oriental Institute

B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay

Pahlavi

- 1 (B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay, p. 135):

1. The following fragards are given without any order: 1st fragard (pp. 1-33), 2nd fragard (pp. 34-90), 8th fragard (pp. 91-177), 5th fragard (pp. 178-305), 3rd fragard (pp. 306-390). After this, there are 4 sides blank. 12th fragard (pp. 1-21). At the beginning of the 12th fragard there is a note in Persian which states that this fragard was copied from a mss. of Mobed Rustam Sanjana.

It sums, with a part of the Šāyest-nē-šāyest and a part about the symbolism of the utensils used in the Dar-i-Meher, 677 pages.

8” x 6.25”. Half-bound in strong covers; neatly and legibly written in Iranian hand on thin European paper; no colophon, but the paper bears the water-mark of “D and G” and “1867”; pages marked in Persian numerals, but have varios foliations; written 12 ll. to the page.

[Maybe K2, because it also includes the 12th fragard and has 677 pages]

- 2 (B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay, p. 135):

Vīdēvdād 6-8, Phl. The mss. commences at V 6.41 (Spiegel’s) bāzāi zaha, bāzāi darānaē. The first line is Pahlavi, the second gives the traditional reading in Persian and the third line gives interlinear word-for-word Persian translation. Spiegel’s Nos. of the paragraphs are marked in English on the margin. 9.9” x 6”. Half-bound in strong covers; covers as well as folios sightly worm-eaten; thin country-paper; distinct handwritting; pp. 581 (marked in Persian numerals); written 12 ll. to the page.

- 3 (B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay, p. 135):

Vīdēvdād 12, Av.-Phl. 9.8” x 8.9”. 14 loose folios (unnumbered), with a and b sides respectively of the first and the last folios blank; written in 14 ll. to the page; country-paper.

Gujarati

- 5 (B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay, p. 136):

Gujarati text with Gujarati translation followed by the Gujarati translation of the Pahlavi commentary, if any. V 1 (ff. 2-11 [l. 14]), V 2 (ff. 11 [l. 14] – 28 [l. 8]), V 3 (ff. 28 [l. 8] – 47 [l. 12]), V 4 (ff. 47 [l. 12] – 72). Imperfect. The first and last folios are missing. 12.4” x 8.6”. Loose 72 folios (marked in Gujarati numerals), of which the first folio is lost; two kinds of European paper used; written 17 ll. to the page.

- 112 (B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay, p. 159):

Gujarati text with ritual directions in Gujarati. Colophon: translated by Ervad Darab Shapurji Kharshedji Vachha of Nawsari, at the instance of Behdin Framji Maneckji Norojji Noshervanji Wadia and completed on day Asman, month Tištar, 1161 A.Y., 1848 Saṁvat. Mss. presented by Mr. Cursetji Sorabji Wadia. 10.9” x 9.8”. Bound in leather covers; country-made paper; ff. 452 (marked in Gujarati numerals), written 15 ll. to the page.

           Sādeh

- 113 (B. N. Dhabhar, The K. R. Cama Oriental Institute. Catalogue, Bombay, p. 159):

Avestan, with ritual directions in Gujarati. Colophon in Pahlavi-Persian-Gujarati. Transcribed in Surat by Mobed Rustam Behram Darab Sorab Maneck Peshotan Sanjana, at the instance of Behdin Navājbai (Navlan), daughter of Behdin Kavas Bacha Kāhanji Wadia and wife of Behdin Kharshedji Ratanji Jivaji and completed on the day Tīr, month Amurdad, 1139 A.Y., 1826 Saṁvat, 1691 Shake. This mss. was presented as ašōdād to Ervad Hormaj bin Mobed Jamshed bin Behram bin Kamdin who was initiated a hērbed in memory of Navājbai’s mother Bai Jāiji. 13” x 10.3”. Bound in hard brown leather covers; country-made paper; ff. 304 (marked in Gujarati numerals) written in 17 ll. to the page.


 

  1. Mulla Firuz Library

  1. Phl.:

- 17 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, pp. 15-16): 10” x 9”. Strong binding in red leather covers, torn off, some folios getting loose; Indian paper; margin worm-eaten; writting good and bold, but mostly incorrect; ff. 344 (unnumbered). Written 13 ll. to the page; sections of the different fragards, as given by Spiegel, marked on the margin latterly; the writting on f. 87 is struck off, being irrelevant; ff. 195-198 (upto l. 10) comprising some sections of the 8th fragard re-written in the midst of the 9th fragard are rejected; many folios misplaced by the binder; ff. 299-306 comprising chapters 53-107 (Spiegel’s) of the 18th fragard are bound upside down.

Colophon in Pahlavi with Persian interlinear translation in red ink and in Persian (ff. 343-344): Written in Navsari by Ervad Sohrab Dastur Rustom Maneck Mehernosh Kaikobad Meherji Rana for Ervad Rustomji Ratanji Maneckji Dādā Rustomji and completed on the day Ormazd, month Ardibehesht, 1111 A.Y.

- 70 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, pp. 49-50):

Vol. I: Vīdēvdād, fragards 1-4, Avestan and Pahlavi with Gujarati transliteration and translation. 12.5” x 7.8”. Well-bound in hard red leather covers; European paper, thick and durable; in very good condition; written handsome; pp. 1-438 (marked in Gujarati numerals) + ff. 439-518 (of which f. 493 and f. 509 are marked twice). The left-hand side page is divided into three columns, of which the first contains Avestan; the second, Pahlavi, and the third, transliteration of the Avestan into Gujarati and the right-hand side page contains a word-for-word translation of the Avestan, with the translation of Pahlavi commentaries. No colophon, but this and the following four volumes of the Vīdēvdād are written by Dastur Edalji Darabji Sanjana. These 5 volumes are presented by Mr. Jamshedji Bomonji Wadia.

- 71 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, p. 50):

Vol. II: Vīdēvdād, fragards 5-7, Avestan and Pahlavi with Gujarati transliteration and translation. 14.3” x 9.4”. Binding, etc. as Vol. I; pp. 610-1065 + pp. 1066-1068 blank.

Vol. III: Vīdēvdād, fragards 8-10, Avestan and Pahlavi with Gujarati transliteration and translation. 14.3” x 9.4”. pp. 1069-1512 (of which p. 1069 is blank).

Vol. IV: Vīdēvdād, fragards 11-16, Avestan and Pahlavi with Gujarati transliteration and translation. 14.3” x 9.4”. pp. 1513-1922 (of which pp. 1513, 1920-1922 are blank).

Vol. V: Vīdēvdād, fragards 17-22, Avestan and Pahlavi with Gujarati transliteration and translation. 14.3” x 9.4”. pp. 1923-2094 + pp. 2231-2358. The 18th fragard ends at p. 2093; then 48 folios are left blank for the 19th fragard; but this fragard is written on separate loose folios, containing pp. 54 of which the left-hand side page contains only Avestan and the right-hand side page, the translation of Avestan and Pahlavi. These separate folios, except pp. 44-54, are written in a different hand.

  1. Guj.: 79, 80, 84.

  2. Sādeh:

- 15 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, pp. 13-14):

[Mf2]

- 35 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, p. 31): 12.4” x 10”. Very strongly bound in brown leather covers; the words “...” and “presented by Merwanji Hormasji Nanporia for Mulla Firuz Library” embossed on the back in gilded letters. Presented through Sheth Ardeshir Sorabji Dastur Kamdin on 7th May 1887; the first page gives some names in Gujarati script. Damaged by worms; portions torn off being restored with new strips of paper; discoloured by moisture; country-made paper; writing Indian; ritual indications in Gujarati in red ink, the Gujarati being, as usual, written upside down; ff. 307 (marked in Gujarati numerals), written 17 ll. to the page; ff. 301-307 are marked 31, 32, etc.; f. 306 contains some Persian verses by way of colophon.

Colophon in Persian, Pazand and Gujarati: Written by Mobed Faridun Jiva Sohrab Peshotan and completed on the day Jamyad, month Farvardin, 1093 A.Y., 1780 Saṁvat.

- 47 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, p. 37): 13.1” x 8”. Half-bound in strong covers; covers and paper perforated by worms; neatly written on thin European paper; ritual directions in Pahlavi in red ink, which has got pale; pp. 915 (marked in Arabic numerals), written 16 ll. to the page. This is an exact copy of No. 15 [Mf2] which was written by Khosro Noshirvan in 987 A.Y.

Colophon in Persian: Written by Dastur Erachji Sorabji Meherji Rana for the Mulla Firuz Library at the request of Mr. K. R. Cama and completed on the day Asfandar, month Ardibehesht, 1253 A. Y.

- 56 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, p. 41): Vīdēvdād Sāde and Yasna Rapiϑwin. 9.5” x 8.3”. Bound in very strong leather covers; writing beautiful; Indian paper; worm-eaten and discoloured by moisture; margins of the first 10 folios newly supplied; principal headings as well as ritual directions in red ink; ritual directions in Gujarati and, as usual, written upside down; the introductory portion supplied in a different hand; ff. 333 (marked in Gujarati numerals), written 15 lines to the page; the first folio is lost and numbers of the folios cut off by the binder; folio 24 has the plan of the Yazash-gāh; ink, pale towards the end.

1. Vīdēvdād Sāde (ff. 2-317): Colophon in Gujarati (f. 317): Written by Mobed Edal Navroj Rustom Navroj Jamshed for Ostā Shenaj Ostā Sheriar Ervad Dādā and completed on day Farvardin, month Asfandarmad, 1116 A.Y., 1803 Saṁvat.

[maybe Br1]

- 93 (B. N. Dhabhar (1923), Descriptive Catalogue of Some Manuscripts bearing on Zoroastrianism and pertaining to the Different Collections in the Mulla Feroze Library, The Trustees of the Parsee Punchayet Funds and Properties, Bombay, p. 59): Vīdēvdād Sāde in Avestan with Nirang in Gujarati and Persian. 11.9” x 8.2”.Bound in hard brown leather covers, old and worm-eaten; Indian paper; mms. has given way in the binding; worms have made havoc in many places, the last several folios being torn up horizontally, perpendicularly, and transversely; handsome writing; ff. 318 (marked in Gujarati numerals), written 17 ll. to the page; the upper part of f. 286 being torn away has been newly supplied; incomplete at the end as the mss. ends at Y 71.20 (up to maēϑanaoša. auuo-xara ...). No colophon.


 

  1. MeherjiRana Library

    1. Erachji Sorabji

    1. Phl.:

- F10 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, pp. 7-8): Vol. I: Fragards 1-8 with the remaining sections of the 8th fragard written in a different hand. (ff. 1-163, marked in Gujarati numerals + 1 folio entirely blank + ff. 161-164 with 3 additional folios (European paper) written in a different hand to complete the 8th fragard). With Persian interlinear translation.

This volume was written and completed on the 1st day of the 2nd month, 1872 Saṁvat by Dastur Sorabji Kavasji Sorabji Meherji Rana.

Vol. II: Fragards 9-22. with the 12th fragard added at the end in a recent hand. (ff. 165-302 marked in Gujarati numerals, with 6 more folios of European paper) containing the 12th fragard in a different hand. Persian interlinear translation is also supplied and some portions of this Vol. are also written in a different hand.

This volume was written and completed on the 14th day of the 10th month, 1872 Saṁvat, by Dastur Sorabji Kavasji Meherji Rana. Bound in brown leather covers; written 15 ll. to the page. 11.8” x 9.3”.

- F11 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 8): Vīdēvdād, Visparad and Yasna Rapiϑwin (all abreviated), with ritual prescriptions in Pahlavi, as given in books written in Iran.

1. Vīdēvdād (abreviated) with ritual directions in Pahlavi (pp. 149, written 10 ll. to the page). Written and completed on the day Khordad, month Tir, 1245 A.Y., by Dastur Erachji from a copy [No. 58] of the Mulla Firuz Library, written in 987 A.Y. by [Khosru Noshervan] Rustom Sheriar Mahvindad.

[Copy of Mf2]

- F108 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 60): 16 Sanskrit ślokas with Gujarati translation and other miscelaneous subjects.

2. Pahlavi Vīdēvdād, 1st fragard (Pahlavi). Imperfect. pp. 6.

    1. Guj.: 105, 107.1 (only 12th fragard)

    1. Edalji Navroji MeherjiRana

    1. Phl.:

- E10 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 66): Half-bound; very much injured by worms; ff. 168 (unnumbered), written 19 ll. to the page. No colophon, but the original colophons by (1) Ardašīr ī Wahman ī Rōzweh, (2) Rustām Mihrābān ī Marzabān and (3) Mihrābān ī Kayhusraw are reproduced. 12.3” x 10.2”.

    1. Guj.:

- 62:

    1. Sādeh:

- E4 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 64): Completed on day Ram, month Šahriwar, 1161 A.Y., 1848 Saṁvat.

Bound in leather covers. ff. 285 (marked in Gujarati numerals) written 17 ll. to the page. Paper, somewhat damaged by worms and damp. Nos. of folios cut off by the binder. Last but one folio contains the plan of the Yazashna-gāh. Ritual directions in Gujarati (in red ink), written upside down. The last folio contains the colophon in Gujarati: Transcribed for Behdin Khurshedji Kausji Edalji who made a present of it to his hērbed Rustomji Tehmurji Bhicaji Ratanji Darabji Nariman. 13.2” x 9.5”.

    1. Original collection

  1. Phl.:

  • T42 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 125): Vīdēvdād, Avestan – Pahlavi with Persian interlinear translation. After the last 22nd fragard, there are 6 more folios (marked 2-7) which give the 12th fragard in Avesta and Pahlavi.

Colophon in Persian (f. 273): Written by Sorab Framji Sorab Rustom Maneck Mehernosh Kaekobad MeherjiRana, from a mss. of Mobed Rustom Mobed Behram Sanjana, and completed on the day Ormazd, month Dae, 1224 A.Y.

Half-bound; ff. 278, marked in Arabic numerals (of which the first 3 and the last 5 folios are blank) written 14 ll. to the page. Presented by Dastur Sorabji Framji MeherjiRana. 13.6” x 10.6”.

  • T43 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 125): Vīdēvdād, Avestan – Pahlavi. Incomplete. The text of the Vīdēvdād (Avestan - Pahlavi) extends from the beginning upto fragard 7.12. Then on two unnumbered folios a part of the text of fragard 7 is repeated.

Bound in strong brown leather covers; ff. 90, marked in Arabic numerals (of which ff. 1, 2, 3a and 90b are blank), written 17 ll. to the page. Presented by Dastur Sorabji Framji MeherjiRana. 13.9” x 11”.

  • T44 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 125): Vīdēvdād, Avestan – Pahlavi with Persian interlinear translation. The 12th fragard is given separately after the 22nd fragard on 9 new folios (of which the first four and the last 2 folios are blank).

Colophon in Persian (f. 337): Written by Sorab Framroj Sorab Rustom (MeherjiRana) and completed on the day Hormazd, month Ardibehesht, 1210 A.Y.

Bound in strong leather covers; ff. 337, marked in Arabic numerals (of which ff. 1-2, f. 3a, f. 337b are blank, and f. 304 left unmarked, although there is no gap in the text), written 13 ll. to the page. Margins perforated by worms. Presented by Dastur Sorabji Framji MeherjiRana. 12” x 9.5”.

  1. Guj.:

  • T56 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 129): Vīdēvdād, Avestab with Gujarati translation. Incomplete. The Avestan text is given with its Gujarati reading and word-for-word Gujarati translation, and then the Gujarati translation with that of the Pahlavi commentaries, if any, is given.

The Vīdēvdād extends upto the 5th fragard, 44.

Bound in strong brown leather covers; margins worm-eaten. ff. 147 marked in Gujarati numerals (of which f. 42a and f. 123a are blank), written 19 ll. to the page. Presented by Mr. Jehangir Hormasji Sorabji Dastur MeherjiRana. 14.8” x 10.2”.

  1. Sāde:

  • T45 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 126):

Colophon at the end of the 18th fragard (f. 252): Written for Dossabhoy Nusservanji and completed on the 16th day of the 5th month, 1840 Saṁvat.

Colophon (f. 301) in Zend characters and in Gujarati: Written by Ervad Shapur Kaus Hiradaru Asfendyar Beheramji Asa of Surat at the instance of Dossabhoy Nassarvanji Behmanji Rustam Maneck and completed on the day Ormazd, month Asfandārmad, 1152 A.Y.

Bound in strong red leather covers; ff. 301 in all, of which ff. 222 only are marked in Gujarati numerals, written 17 ll. to the page. Ritual indications in red ink; some margins newly re-adjusted with slips of paper. 14.3” x 11.2”.

  • T46 (B. N. Dhabhar (1925), Descriptive catalogue of all manuscripts in the First Dastur Meherji Rana Library, Navsari, Commercial Printing Press of the Tata Publicity Corporation, Bombay, p. 126):

Colophon (f. 77): Written by Ervad Erach Dastur Khorshed Dastur Hoshang and completed on the day Hormazd, month Meher, 1033 A.Y.

Colophon (f. 435): Written in Navsari by Ervad Erach Dastur Khorshed Dastur Hoshang Sanjana and completed on the day Marespand, month Aban, 1033 A.Y.

Very strong bound in red leather covers; country-made paper; ff. 436, marked in Gujarati numerals, written 13 ll. to the page. All ritual indications in red ink. Nearly all the margins are newly re-adjusted with slips of paper. Presented by Ervad Rustomji Kershaspji Modi. 11.4” x 9.5”.

 
 

Webmaster: Alberto Cantera

Last update: June 1st., 2006